Proofreading and editing
The final polish:
Whether dissertation, company brochure or website - Wortschatz Sprachendienste proofreader and editors examine already translated texts to ensure accuracy and completeness or help to provide that all-important final polish. Our editors, exclusively native speakers, look for and correct also mistakes in relation to
- grammar
- spelling
- punctuation
- sentence structure and
- typing errors
Two heads are better than one:
This also applies to Wortschatz Sprachendienste. Therefore, all our translations are proofed by a second qualified translator. We also offer full editing of the translation, which includes the additional check of style and correct and constant terminology. We recommend proofreading and editing for texts that are intented for printing or publishing.


