Proofreading and editing
The final polish:
Whether dissertation, company brochure or website - Wortschatz Sprachendienste proofreader and editors examine already translated texts to ensure accuracy and completeness or help to provide that all-important final polish. Our editors, exclusively native speakers, look for and correct also mistakes in relation to
- grammar
- spelling
- punctuation
- sentence structure and
- typing errors
Two heads are better than one:
This also applies to Wortschatz Sprachendienste. Therefore, all our translations are checked and edited by a second qualified translator.



