Startseite - Wortschatz-Sprachendienste.de: Übersetzung, Dolmetschen, Lektorat -  (Köln)  
Deutsch English

Übersetzen Deutsch-Niederländisch

Weltweit wird Niederländisch von ca. 25 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen und gehört wie die deutsche Sprache zum germanischen Zweig der indogermanischen Sprachen. Umgangssprachlich wird Niederländisch oft als Holländisch bezeichnet, obwohl es sich hierbei nur um einen Dialekt handelt, der im Westen der Niederlande, in der Region Holland, gesprochen wird.

Im niederländischen Teil von Belgien (Flandern) wird das Niederländisch als Flämisch bezeichnet.  Jedoch ist dies keine offizielle Sprache, denn die Amtssprache in Belgien ist, neben Deutsch und Französisch, Niederländisch. Das aus dem Niederländischen entstandene Afrikaans wird hauptsächlich in Südafrika und von Minderheitengruppen in Namibia, Sambia, Simbabwe, Botsuana, Lesotho und Malawi gesprochen.

 

Unterschiede zwischen Niederländisch und Flämisch

Das Flämische oder belgische Niederländisch unterscheidet von der niederländischen Sprache im Hinblick auf Aussprache, Wortschatz und Syntax. Des Weiteren gibt es Unterschiede in der Behördensprache. Ins Flämische wird vor allem dann übersetzt, wenn man aus Marketing- oder Werbegründen ganz gezielt die Region Flandern ansprechen möchte. Ansonsten wird in der Regel in das sogenannte Algemeen Beschaafd Nederlands (allgemeingültiges, gepflegtes Niederländisch) übersetzt, das sowohl in den Niederlanden, als auch in Belgien anerkannt ist. 

    Google-Analytics  -  Privacy Statement: This website uses Google Analytics, more information.